Postagens

Mostrando postagens de agosto, 2025

DIÁRIO

Imagem
  pixabay Depois de décadas de esforço contínuo no caminho do haiku, tendo escrito muitas vezes sobre o que não sei e até publicado essas bobagens e diversos tercetos, parece que só agora comecei a entender... É verdade que penso em haicai todos os dias o tempo todo, mas tenho escrito cada vez menos. Eu os faço mentalmente, não mais tomando nota. Depois esqueço e isso é uma dádiva! Aqui é fácil encontrar haicai. Você pode respirar haicai, tropeçar ou pisar em um haicai a qualquer hora! Não é difícil estender a mão e retirar das árvores nativas um saboroso haicai. Ou escutá-lo estridente. Ou senti-lo na epiderme, em frio, nos pelos arrepiados, em calor, em suor... Quando eu morava nas capitais, era a mesma coisa! Haicai está em tudo, em todo lugar! Basta ter coração para sentir! Apesar da minha mediocridade, a busca foi sempre sincera e a alegria de encontrar também. Não posso reclamar da minha vida de haijin... Diga-me se não tenho razão? Dentre as coisas belas do i...

FLOR DE BUCHA

Imagem
  糸瓜咲て痰のつまりし仏かな  ( 子規 ) hechima saite tan no tsumarishi hotoke kana   pé-de-bucha em flor, sufocando no catarro o próprio buda! O kanji de “buda”  仏  (a forma antiga era  佛 ) significa igualmente “defunto”. Este haiku é um  jisei  (poema de morte) de  Masaoka Shiki  (1867-1902).

VENDO A LUA – coleção de haicais de Seishin

Imagem
Pixabay     Dia do Haicai conto mentalmente as sílabas antes de escrever   três garças à espreita seguem passo a passo os bois ao longo do pasto   gralhas do campo a leitura interrompida à sombra da árvore   pasto de inverno volta e meia voam garças nas costas dos bois   chuva intermitente atravessa a noite o canto do quero-quero   cafezal em flor a noite vem sobre os campos brancos brancos brancos   vai-se a primavera um livro de haiku nas mãos e tantas saudades   Domingo de Ramos dois ou três galhos de murta murchos sobre a mesa    Missa de Aleluia ingênuo sonho de infância ser padre também   dia ensolarado filhote de lavadeira a ensejar o voo   sol no horizonte na cumeeira da casa um... dois sabiás   manhã...

APONTAMENTOS

Imagem
    Matsuo Bashô por Katsushika Hokusai 「 瓶わるる夜の氷のねざめかな 」 kame waruru yoru no kôri no nezame kana   parte-se o vaso ah... súbito despertar do gelo da noite Bashô   Matsuo Bashô (1644-1694) é o mais venerado poeta de haicai do Japão. Uma vez, ensinando-me haicai, minha mestra citou este em japonês. Parece que alguém acorda, no meio da noite, por causa do barulho do jarro que se quebra devido ao gelo. Isso também sugere despertar em outro nível de consciência. Este poema me toca profundamente!   *   「岩鼻やこゝ に もひとり月の客」 iwahana ya koko ni mo hitori tsuki no kyaku   no cimo da rocha — um convidado da lua também solitário Kyorai   Kyorai (1651-1704) foi um dos mais notáveis discípulos de Bashô. Neste haiku, ele vislumbra alguém, tão sozinho quanto ele, a contemplar a lua em uma noite no rochedo. A lua é anfitriã... No livro de notas de Kyorai, que nunca foi publicado em português, há interessante co...